第33章 翻译得很好(1/2)
李雪燕知道黎辉为什么在专门等着自己,连忙将这些资料拿出来,“主任,已经全部翻译好了。”
翻译好了!
黎辉听到这样的话,脸色终于有了一定的缓和,急忙接过这些资料,马上就翻看起来。果然,这些资料全部已经翻译完毕,虽然黎辉暂且没有时间细看翻译质量怎么样,但至少已经全部翻译完成。
“好,太好了,我要仔细的,好好的看一看。”黎辉表扬道。
李雪燕如释重负,有一种终于完成任务的成就感。本想将事情挑明,这些资料其实不是自己翻译的,而是唐飞帮忙翻译的,但黎辉没有给她这个机会。
这个时候的黎辉,高兴异常,无比的喜悦,拿着这些翻译好的资料,兴冲冲的进了他的办公室。
作为红星厂的办公室主任,黎辉算是厂里面比较重要的中层领导,有他自己独立的办公室。
他此刻最想做的,就是坐下来,认真的看一看这些资料的翻译质量怎么样,如果翻译得很好,他还要将这些资料尽快的送过去,因为几位大领导都在等着看这些资料呢。
不过,黎辉刚进办公室坐下来,还没有来的及看一看这些资料,办公桌上的电话就急促的响起来。
“嗯,嗯,我知道了,马上就来。”
接完这个电话,黎辉而二话不说,拿起这些翻译好的资料就往外面走,刚才有领导打电话过来,需要马上看这些资料。
红星厂的几位大领导正在开办公会,正好讨论到和西门子公司即将开始的合作事宜,他们需要先看一看红星厂这几天和西门公司之间来往的传真文件。
于是,一个电话将黎辉叫了过去。
拿着这些资料,黎辉忐忑的推开会议室的门,这相当于是红星厂的最高会议,参加会议的起码都是红星厂的副总经理,在员工们眼中,那是厂里得几大巨头在开会。
黎辉心中想到,老天保佑,李雪燕千万不要让我失望,她翻译的这些资料千万不要出什么纰漏。
“小黎,资料拿过来了?”
“领导,都在这里,刚翻译好的。”
“嗯,负责翻译的同志辛苦了。”
红星厂的主要领导接过这些资料,稍微翻看一下,随手交给了旁边不远的红星厂总工程师谢振华。
“老谢,你是专家,你看一看翻译得怎么样?”
这些资料涉及到电力机车的一些专业性的东西,如一些专业性的名词,术语等等,翻译得是否准确,谢振华一看便知。
他接过这些资料,马上就看起来,开始的时候还不以为意,因为红星厂缺乏英语方面的专业人才,有一、两名英语专业毕业的专职翻译,但他们在电力机车的专业上又几乎是门外汉,翻译得不准确。
随着慢慢的翻看,谢振华从开始阶段的漫不经心,到渐渐的缓慢下来,认真下来,脸色也微变,变得正式起来。
说实话,黎辉的内心一直在打鼓,他担心资料翻译出纰漏,一直在注意谢振华的反应,见这样,他在心中悲催的想到,完了,完了,肯定翻译得比较差,以至于谢总工这样的反应和表情。
红星厂的主要领导问道:“老谢,资料的翻译质量怎么样?”
谢振华合上这些翻译资料,深深的呼吸了一口气,并没有急着回答,而是转头对黎辉道:“黎主任,这些资料你是找谁翻译的呢?”
完了,真的完蛋了。
此刻黎辉有一种想哭的感觉,只能硬着头皮如实的低声道:“谢总工,这…这些资料是我们办公室的李雪燕同志负责翻译的。”
李雪燕!
谢振华惊愕的将目光看上了副总经理李卫斌,缓缓的,欣慰的道:“老李,你们家千金翻译的!”
李雪燕低调,下面很多人都不知道她是李副总的女儿,但厂里面的几位高层知根知底,都知道李卫斌的女儿今年刚毕业,在厂办公室上班,现在是实习期。
“丫头翻译的?”
李卫斌也是一阵不解,根本就没有想到这些资料是自己女儿翻译的,正要问一问黎辉这是什么情况。
还没有来及开口询问,谢振华就扬了扬手中的这些资料,站了起来,高兴的大声道:“各位,这是我见过的翻译得最好的资料,翻译非常通顺,让人不敢相信的是涉及到专业性的术语名词等得时候,翻译得非常准确。”
本章未完,点击下一页继续阅读。